Na Galeria Nacional da Indonésia em Jacarta, a luz do sol brilha através da cúpula de vidro sobre a vitrine de bronze da ferramenta musical "Gamelan". A turista australiana Lina ressentiu-se com os relevos nas ferramentas, enquanto a visão geral de áudio em seu telefone apenas dizia "ferramentas musicais javanesas do século 19", deixando de esclarecer a importância da história do "Ramayana" mostrada no relevo; nas proximidades, turistas do Oriente Médio reuniram-se em torno da mini versão de "Borobudur" e queriam saber "Quais conceitos budistas são representados pelos níveis da pagoda?", mas não conseguiram encontrar um guia que falasse árabe e só puderam tirar fotos da versão; ainda mais típico era que, quando havia muitas pessoas no salão de exposições, o guia turístico, usando uma visão geral de áudio típica, dizia "Este é um dinheiro indonésio antigo", mas a voz era abafada pelas discussões dos turistas, e as pessoas na parte de trás não conseguiam ouvir claramente de forma alguma - esta era a cena a desenrolar-se diariamente neste museu do sudeste asiático.
Como uma das galerias nacionais mais significativas da Indonésia, recebe mais de 1,5 milhão de turistas internacionais a cada ano. No entanto, "Compreender a sociedade indonésia" nunca foi uma tarefa muito fácil: os artefactos cobrem períodos antigos, hindu-budistas e islâmicos, com histórias sociais complexas; os turistas internacionais vêm principalmente de todo o mundo, com diversas necessidades linguísticas; a sala de exposições é portátil, e a circulação de pessoas é densa, com problemas populares de som e sinal. Yingmi, que está profundamente associada ao mercado de visão geral de áudio há 15 anos, não seguiu o método de "cobertura de dispositivos singulares". Em vez disso, com base nas características da cena da galeria e nos pontos de desconforto dos turistas internacionais, estabeleceu uma estratégia abrangente de avaliação da cena. Sem definir modelos de itens, dependendo do ajuste técnico e do desenvolvimento completo do conteúdo, ajudou o guia turístico a transformar "ver a exposição" em "ajudar os turistas a verificar a sociedade."
Tanto os turistas internacionais quanto os guias turísticos são incomodados por uma série de problemas relacionados aos atributos sociais e espaciais da galeria, que não podem ser resolvidos apenas adicionando traduções:
Incapaz de acompanhar inúmeras línguas: Os oradores de línguas menores só podem "pensar no significado a partir da tela." A galeria recebe um grupo diversificado de visitantes internacionais, incluindo árabes do Oriente Médio, famílias orientais que falam japonês, sul-americanos que falam português e europeus orientais que falam russo. No entanto, os guias turísticos típicos cobrem principalmente apenas inglês e indonésio, muitas vezes negligenciando chinês, japonês e línguas menores como árabe e português.
O som no salão de exposições é perturbador: É difícil ouvir as descrições claramente. Os espaços abertos dos salões de exposições tornam-se especialmente barulhentos quando lotados, com discussões, obturadores de câmeras e interruptores de armários misturando-se uns com os outros. Por exemplo, quando um viajante fica em frente à tela do "Tambor de Bronze" e pretende ouvir sobre a importância sacrificial dos padrões da superfície do tambor, as descrições da equipe de turismo vizinha vagueiam, tornando o conteúdo vago. As visões gerais padrão ou aumentam o volume ao máximo - perturbando os outros - ou gritam, mas suas vozes não conseguem viajar mais de 5 metros, e os turistas espalhados não conseguem ouvir claramente.
O sinal é instável: O ritmo de observação é constantemente interrompido. As estruturas de blocos e pedras da galeria, incluindo áreas subterrâneas, geralmente fazem com que os sinais de telefones inteligentes e as visões gerais de áudio típicas "caiam". Por exemplo, quando os turistas vêem a reprodução de "fósseis do Homem-Macaco de Java" no subsolo e ouvem "1 milhão de anos atrás", o sinal cai imediatamente. Um estudo da empresa de férias australiana descobriu que quase 50% dos turistas internacionais experimentaram "interferência de sinal", com 30% perdendo as descrições totalmente.
O conteúdo também é superficial: Perde os "códigos sociais" por trás dos artefactos. Os artefactos da galeria incluem vários detalhes sociais, como as gamas das ferramentas Gamelan que representam o cronograma típico de Java ou os relevos de Borobudur que registram os caminhos de propagação budistas. No entanto, muitas excursões guiadas apenas afirmam esses conteúdos rapidamente, parando em "nome do artefacto + ano". A pesquisa descobriu que apenas 15% dos turistas internacionais reconheceram através de excursões guiadas típicas que "a antiga sociedade indonésia foi influenciada por várias culturas da Índia, China e Arábia."
Antes de fazer o plano para a Galeria Nacional da Indonésia, Yingmi realmente não se apressou em apresentar critérios tecnológicos. Em vez disso, enviou uma equipe para a galeria por uma semana, indo aos salões de exposições com turistas de diferentes países, observando onde os turistas franziam a testa, qual parte da descrição era propensa a ser interrompida e quais questões os turistas faziam com mais frequência. A última estratégia foi toda baseada nesses problemas reais:
Equipamento "leve e fácil de usar": Tirar fotos durante a exposição não causa problemas. Yingmi sugeriu dispositivos aderindo ao caminho "leve e útil":
Os turistas autoguiados são adequados para o dispositivo de descrição de detecção automatizada i7 montado na orelha - considerando apenas 16 gramas, ele pode ser segurado na orelha praticamente sem sentir e não interrompe a verificação de telas ou a captura de fotos. Ele detecta e reproduz automaticamente o material, como a conexão entre a gama das ferramentas Gamelan e o cronograma ao se aproximar da área das "ferramentas Gamelan".
Os turistas em grupo são adequados para o sistema de descrição sem fio R8, com uma variedade de transmissão de sinal que atinge 120 metros, permitindo que as equipes espalhadas ouçam claramente. Ele suporta descrições independentes de vários canais para evitar perturbações.
Para eventos especiais de curto prazo, o sistema de descrição baseado em zona multicanal MC200 pode ser equipado, alternando automaticamente o material quando os turistas entram em locais especiais.
As visitas ao museu podem ser experiências transformadoras, influenciando as percepções dos turistas e as conexões emocionais com a cultura. A pesquisa em psicologia sugere que a narrativa imersiva e os elementos interativos podem aumentar a empatia e a retenção de memória de longo prazo. Por exemplo, quando os visitantes interagem com artefatos por meio de narrativas - como a história de um antigo comerciante ou o simbolismo na arte religiosa - é mais provável que formem conexões pessoais e desenvolvam uma apreciação mais profunda pela cultura. Esse envolvimento emocional é crucial no mundo acelerado de hoje, onde os períodos de atenção são curtos. Os museus que incorporam experiências multissensoriais, como paisagens sonoras ou exibições táteis, podem amplificar ainda mais esse efeito. No sudeste da Ásia, onde as tradições orais são fortes, a integração desses elementos pode preencher as lacunas geracionais e promover o orgulho cultural. No entanto, os curadores devem estar atentos para não sobrecarregar os visitantes; o equilíbrio é fundamental para garantir que a tecnologia aprimore em vez de distrair da autêntica experiência cultural.
O apelo da Galeria Nacional da Indonésia não é simplesmente "exibir 160.000 artefactos" - é uma "publicação de história viva" do povo do sudeste asiático, gravando a integração social, as alterações de ideias e o conhecimento da vida desde os tempos primitivos até os modernos. Para os turistas internacionais, vir aqui não é tirar uma "foto com o tambor de bronze", mas querer saber "que tipo de vida os indonésios tiveram por trás desses artefactos e que tipo de pessoas eles produziram". A estratégia de avaliação de Yingmi não tem funções elegantes; ela apenas faz essas poucas coisas bem - "discutir a linguagem claramente, tornar o áudio distinto, manter o sinal estável e tornar o conteúdo fácil de entender". Parece um "guia local que reconhece o povo indonésio", ajudando o guia turístico a conduzir as mãos dos turistas internacionais, compreendendo lentamente as veias do povo do sudeste asiático nos vestígios de artefactos primitivos, relevos hindu-budistas e manuscritos islâmicos. Para os clientes internacionais, escolher tal estratégia não é simplesmente para aumentar a experiência do turista mas também para realmente trazer o valor da "interação intercultural" para a Galeria Nacional da Indonésia - afinal, fazer com que ainda mais pessoas compreendam o brilho de diferentes pessoas é o que as galerias e as estratégias de avaliação devem ter o significado mais substancial.
![]()
Perguntas frequentes sobre o Plano de Análise da Yingmi
Qual é o plano de análise da Yingmi?
É uma solução personalizada que aborda desafios específicos do museu por meio de tecnologia adaptativa, garantindo que os turistas recebam explicações culturais claras e envolventes.
Como isso aprimora o envolvimento do turista?
Ao fornecer conteúdo detalhado e equipamentos fáceis de usar, incentiva a participação ativa e uma compreensão mais profunda, tornando as visitas mais memoráveis.
Quais idiomas estão disponíveis?
Ele suporta inúmeras línguas, incluindo aquelas menos comumente oferecidas, por meio de sistemas automatizados que detectam as preferências do usuário.
O equipamento é adequado para todas as idades?
Sim, o design leve e intuitivo o torna acessível para crianças, turistas idosos e todos os outros.
Como isso contribui para a preservação cultural?
Ao transmitir com precisão histórias e contextos culturais, ajuda a sustentar o interesse e o respeito pelo patrimônio, apoiando os esforços de preservação de longo prazo
Na Galeria Nacional da Indonésia em Jacarta, a luz do sol brilha através da cúpula de vidro sobre a vitrine de bronze da ferramenta musical "Gamelan". A turista australiana Lina ressentiu-se com os relevos nas ferramentas, enquanto a visão geral de áudio em seu telefone apenas dizia "ferramentas musicais javanesas do século 19", deixando de esclarecer a importância da história do "Ramayana" mostrada no relevo; nas proximidades, turistas do Oriente Médio reuniram-se em torno da mini versão de "Borobudur" e queriam saber "Quais conceitos budistas são representados pelos níveis da pagoda?", mas não conseguiram encontrar um guia que falasse árabe e só puderam tirar fotos da versão; ainda mais típico era que, quando havia muitas pessoas no salão de exposições, o guia turístico, usando uma visão geral de áudio típica, dizia "Este é um dinheiro indonésio antigo", mas a voz era abafada pelas discussões dos turistas, e as pessoas na parte de trás não conseguiam ouvir claramente de forma alguma - esta era a cena a desenrolar-se diariamente neste museu do sudeste asiático.
Como uma das galerias nacionais mais significativas da Indonésia, recebe mais de 1,5 milhão de turistas internacionais a cada ano. No entanto, "Compreender a sociedade indonésia" nunca foi uma tarefa muito fácil: os artefactos cobrem períodos antigos, hindu-budistas e islâmicos, com histórias sociais complexas; os turistas internacionais vêm principalmente de todo o mundo, com diversas necessidades linguísticas; a sala de exposições é portátil, e a circulação de pessoas é densa, com problemas populares de som e sinal. Yingmi, que está profundamente associada ao mercado de visão geral de áudio há 15 anos, não seguiu o método de "cobertura de dispositivos singulares". Em vez disso, com base nas características da cena da galeria e nos pontos de desconforto dos turistas internacionais, estabeleceu uma estratégia abrangente de avaliação da cena. Sem definir modelos de itens, dependendo do ajuste técnico e do desenvolvimento completo do conteúdo, ajudou o guia turístico a transformar "ver a exposição" em "ajudar os turistas a verificar a sociedade."
Tanto os turistas internacionais quanto os guias turísticos são incomodados por uma série de problemas relacionados aos atributos sociais e espaciais da galeria, que não podem ser resolvidos apenas adicionando traduções:
Incapaz de acompanhar inúmeras línguas: Os oradores de línguas menores só podem "pensar no significado a partir da tela." A galeria recebe um grupo diversificado de visitantes internacionais, incluindo árabes do Oriente Médio, famílias orientais que falam japonês, sul-americanos que falam português e europeus orientais que falam russo. No entanto, os guias turísticos típicos cobrem principalmente apenas inglês e indonésio, muitas vezes negligenciando chinês, japonês e línguas menores como árabe e português.
O som no salão de exposições é perturbador: É difícil ouvir as descrições claramente. Os espaços abertos dos salões de exposições tornam-se especialmente barulhentos quando lotados, com discussões, obturadores de câmeras e interruptores de armários misturando-se uns com os outros. Por exemplo, quando um viajante fica em frente à tela do "Tambor de Bronze" e pretende ouvir sobre a importância sacrificial dos padrões da superfície do tambor, as descrições da equipe de turismo vizinha vagueiam, tornando o conteúdo vago. As visões gerais padrão ou aumentam o volume ao máximo - perturbando os outros - ou gritam, mas suas vozes não conseguem viajar mais de 5 metros, e os turistas espalhados não conseguem ouvir claramente.
O sinal é instável: O ritmo de observação é constantemente interrompido. As estruturas de blocos e pedras da galeria, incluindo áreas subterrâneas, geralmente fazem com que os sinais de telefones inteligentes e as visões gerais de áudio típicas "caiam". Por exemplo, quando os turistas vêem a reprodução de "fósseis do Homem-Macaco de Java" no subsolo e ouvem "1 milhão de anos atrás", o sinal cai imediatamente. Um estudo da empresa de férias australiana descobriu que quase 50% dos turistas internacionais experimentaram "interferência de sinal", com 30% perdendo as descrições totalmente.
O conteúdo também é superficial: Perde os "códigos sociais" por trás dos artefactos. Os artefactos da galeria incluem vários detalhes sociais, como as gamas das ferramentas Gamelan que representam o cronograma típico de Java ou os relevos de Borobudur que registram os caminhos de propagação budistas. No entanto, muitas excursões guiadas apenas afirmam esses conteúdos rapidamente, parando em "nome do artefacto + ano". A pesquisa descobriu que apenas 15% dos turistas internacionais reconheceram através de excursões guiadas típicas que "a antiga sociedade indonésia foi influenciada por várias culturas da Índia, China e Arábia."
Antes de fazer o plano para a Galeria Nacional da Indonésia, Yingmi realmente não se apressou em apresentar critérios tecnológicos. Em vez disso, enviou uma equipe para a galeria por uma semana, indo aos salões de exposições com turistas de diferentes países, observando onde os turistas franziam a testa, qual parte da descrição era propensa a ser interrompida e quais questões os turistas faziam com mais frequência. A última estratégia foi toda baseada nesses problemas reais:
Equipamento "leve e fácil de usar": Tirar fotos durante a exposição não causa problemas. Yingmi sugeriu dispositivos aderindo ao caminho "leve e útil":
Os turistas autoguiados são adequados para o dispositivo de descrição de detecção automatizada i7 montado na orelha - considerando apenas 16 gramas, ele pode ser segurado na orelha praticamente sem sentir e não interrompe a verificação de telas ou a captura de fotos. Ele detecta e reproduz automaticamente o material, como a conexão entre a gama das ferramentas Gamelan e o cronograma ao se aproximar da área das "ferramentas Gamelan".
Os turistas em grupo são adequados para o sistema de descrição sem fio R8, com uma variedade de transmissão de sinal que atinge 120 metros, permitindo que as equipes espalhadas ouçam claramente. Ele suporta descrições independentes de vários canais para evitar perturbações.
Para eventos especiais de curto prazo, o sistema de descrição baseado em zona multicanal MC200 pode ser equipado, alternando automaticamente o material quando os turistas entram em locais especiais.
As visitas ao museu podem ser experiências transformadoras, influenciando as percepções dos turistas e as conexões emocionais com a cultura. A pesquisa em psicologia sugere que a narrativa imersiva e os elementos interativos podem aumentar a empatia e a retenção de memória de longo prazo. Por exemplo, quando os visitantes interagem com artefatos por meio de narrativas - como a história de um antigo comerciante ou o simbolismo na arte religiosa - é mais provável que formem conexões pessoais e desenvolvam uma apreciação mais profunda pela cultura. Esse envolvimento emocional é crucial no mundo acelerado de hoje, onde os períodos de atenção são curtos. Os museus que incorporam experiências multissensoriais, como paisagens sonoras ou exibições táteis, podem amplificar ainda mais esse efeito. No sudeste da Ásia, onde as tradições orais são fortes, a integração desses elementos pode preencher as lacunas geracionais e promover o orgulho cultural. No entanto, os curadores devem estar atentos para não sobrecarregar os visitantes; o equilíbrio é fundamental para garantir que a tecnologia aprimore em vez de distrair da autêntica experiência cultural.
O apelo da Galeria Nacional da Indonésia não é simplesmente "exibir 160.000 artefactos" - é uma "publicação de história viva" do povo do sudeste asiático, gravando a integração social, as alterações de ideias e o conhecimento da vida desde os tempos primitivos até os modernos. Para os turistas internacionais, vir aqui não é tirar uma "foto com o tambor de bronze", mas querer saber "que tipo de vida os indonésios tiveram por trás desses artefactos e que tipo de pessoas eles produziram". A estratégia de avaliação de Yingmi não tem funções elegantes; ela apenas faz essas poucas coisas bem - "discutir a linguagem claramente, tornar o áudio distinto, manter o sinal estável e tornar o conteúdo fácil de entender". Parece um "guia local que reconhece o povo indonésio", ajudando o guia turístico a conduzir as mãos dos turistas internacionais, compreendendo lentamente as veias do povo do sudeste asiático nos vestígios de artefactos primitivos, relevos hindu-budistas e manuscritos islâmicos. Para os clientes internacionais, escolher tal estratégia não é simplesmente para aumentar a experiência do turista mas também para realmente trazer o valor da "interação intercultural" para a Galeria Nacional da Indonésia - afinal, fazer com que ainda mais pessoas compreendam o brilho de diferentes pessoas é o que as galerias e as estratégias de avaliação devem ter o significado mais substancial.
![]()
Perguntas frequentes sobre o Plano de Análise da Yingmi
Qual é o plano de análise da Yingmi?
É uma solução personalizada que aborda desafios específicos do museu por meio de tecnologia adaptativa, garantindo que os turistas recebam explicações culturais claras e envolventes.
Como isso aprimora o envolvimento do turista?
Ao fornecer conteúdo detalhado e equipamentos fáceis de usar, incentiva a participação ativa e uma compreensão mais profunda, tornando as visitas mais memoráveis.
Quais idiomas estão disponíveis?
Ele suporta inúmeras línguas, incluindo aquelas menos comumente oferecidas, por meio de sistemas automatizados que detectam as preferências do usuário.
O equipamento é adequado para todas as idades?
Sim, o design leve e intuitivo o torna acessível para crianças, turistas idosos e todos os outros.
Como isso contribui para a preservação cultural?
Ao transmitir com precisão histórias e contextos culturais, ajuda a sustentar o interesse e o respeito pelo patrimônio, apoiando os esforços de preservação de longo prazo