Atualmente, quer esteja a visitar um museu, a explorar uma área cénica ao ar livre ou a assistir a uma exposição cultural, o guia turístico automático tornou-se um "gadget indispensável" para os turistas - não precisa de seguir o guia turístico numa multidão, nem precisa de forçar os ouvidos para ouvir numa multidão ruidosa. Pode simplesmente caminhar para onde quiser e o guia começará a falar automaticamente. Também pode escolher o idioma com que está familiarizado e aprender facilmente as histórias por trás das atrações. Mas escolher um guia turístico automático não é "apenas escolher um ao acaso". Os clientes estrangeiros estão mais preocupados com a cobertura multilíngue, a resistência a interferências e se pode ser adaptado aos seus próprios cenários. Estes são pontos de dor reais. Hoje, com base nas vantagens do produto, compilaremos algumas informações úteis para o ajudar a entender o valor central do guia turístico automático e como escolhê-lo sem cometer erros.
O guia turístico automático pode gradualmente substituir parte do trabalho dos guias turísticos tradicionais. A chave é que satisfaz precisamente as necessidades dos turistas e dos operadores. Estas três vantagens são verdadeiramente substanciais:
Os turistas internacionais vêm de todos os cantos do mundo, e as barreiras linguísticas são realmente uma dor de cabeça. A função multilíngue do guia turístico automático resolve este problema. Os produtos principais suportam basicamente 8 idiomas comuns, como inglês, francês, alemão e japonês. Se houver pequenas fontes regionais de turistas, também podem ser personalizados com idiomas exclusivos.
Quando os turistas recebem o dispositivo, podem simplesmente pressionar um botão para mudar para o idioma com que estão familiarizados. Não precisam de seguir o guia turístico ou lutar para adivinhar através de software de tradução. Tomemos os modelos M7 e C7S da Yingmi como exemplo. Podem pré-armazenar explicações em vários idiomas e ser personalizados conforme necessário. Mesmo para grandes áreas cénicas e rotas temáticas múltiplas, todo o conteúdo do idioma pode ser acomodado, e a receção internacional está totalmente coberta.
As explicações tradicionais ou "aplicam uma abordagem única para todos" - reproduzindo o mesmo conteúdo repetidamente, ou "lutam entre si" - várias equipas a falar juntas, tornando o som indistinguível num ambiente lotado. O guia turístico automático resolve estes dois problemas através da tecnologia. É verdadeiramente muito atencioso:
• Acionamento preciso: Utiliza tecnologia de deteção RFID. Os transmissores de sinal são colocados em frente às atrações ou exposições com antecedência. Quando os turistas caminham para o local correspondente, o dispositivo começa automaticamente a reproduzir a explicação. Não haverá explicações perdidas ou repetições. Se houver exposições lotadas, também pode selecionar a função de toque NFC. Basta tocar no cartão ao lado da exposição para bloquear a explicação exclusiva. É impossível ser transferido para outras exposições.
• Operação silenciosa e som claro: Utiliza codificação digital e tecnologia de comunicação de espectro espalhado para filtrar o ruído ambiental e outros sinais de equipamento. Mesmo em atrações populares lotadas ou em topos de montanhas ventosas ao ar livre, a qualidade do som é clara. Os dois modelos da Yingmi são particularmente bons em resistir a interferências. Na prática, eles realmente não têm nenhum problema.
Para áreas cénicas e museus, o guia turístico automático não só proporciona uma boa experiência para os turistas, mas também economiza muitos custos operacionais.
• Os cenários podem ser adaptados: Pode ser adaptado a museus com exposições amontoadas ou áreas cénicas ao ar livre. Não há necessidade de comprar equipamentos separados para diferentes cenários;
• Gestão fácil: Pode ser carregado e armazenado em lotes. A caixa de armazenamento dedicada é feita de liga de alumínio, com esponja absorvente de choque no interior, que pode proteger o equipamento de danos e economizar espaço; A caixa de carregamento pode carregar de 32 a 45 unidades de cada vez e vem com gestão de carregamento inteligente, eliminando a necessidade de pessoal dedicado para supervisioná-lo, poupando muito esforço.
O guia turístico automático não é um "modelo universal". Diferentes cenários têm requisitos muito diferentes para o equipamento. Os dois produtos principais da Yingmi podem cobrir os cenários principais e pode escolher conforme necessário:
Em locais como museus e galerias de arte, os principais pontos de dor são "exposições densas, espaçamento pequeno e medo de interferência". A máquina de visita guiada C7S da Yingmi é feita sob medida para esses cenários e é extremamente conveniente de usar:
• A Tecnologia de Acionamento Duplo é Prática: Pode detetar automaticamente e também ser acionada por NFC - quando o espaçamento entre as exposições é próximo, use a função de toque; basta tocar no cartão e a explicação aparecerá imediatamente, sem qualquer interferência; quando o espaçamento é grande, use a função de deteção automática, e ela reproduzirá a explicação onde quer que vá, a mudança é muito flexível.
• Leve e Durável: O corpo pesa apenas 50 gramas, o que não é um problema para os turistas carregarem nos bolsos ou pendurarem nos pulsos. Mesmo depois de um dia a visitar o museu, não será cansativo; a duração da bateria pode durar até 10 horas, suficiente desde a abertura do museu até ao seu encerramento, e não há necessidade de procurar constantemente um local para carregar.
• Pode Armazenar e Personalizar: Pode armazenar vários conjuntos de explicações. Mesmo para grandes museus com milhares de exposições, todos os idiomas podem ser armazenados; suporta 8 idiomas principais e pode ser personalizado para idiomas minoritários - quer sejam turistas europeus ou turistas asiáticos, eles podem encontrar o idioma que entendem.
Com a caixa de carregamento C7S, pode carregar 45 máquinas de uma vez, e também tem tecnologia de carregamento lento, que é segura e pode prolongar a vida útil da bateria. Gerir a sala de exposições é muito conveniente. Além disso, o equipamento utiliza uma frequência portadora de 860MHz-870MHz, com fortes capacidades anti-interferência. Mesmo que várias equipas o estejam a usar simultaneamente, não haverá uma situação em que os sinais se misturem.
A característica das áreas cénicas ao ar livre é "ampla gama, ambiente complexo e visitantes dispersos". A principal vantagem da máquina de visita guiada M7 pendurada no pescoço da Yingmi é "robustez, longa duração da bateria e ampla cobertura", que pode suportar as condições complexas das áreas ao ar livre:
• Super Anti-interferência: Utiliza tecnologia de modulação RFID avançada e frequência portadora de 2,4 GHz, que pode filtrar completamente o vento, o ruído da multidão e os sons ambientais naturais. Mesmo no topo da montanha com vento forte ou na entrada onde as pessoas estão lotadas, a explicação é clara e compreensível.
• Duração da Bateria Excecionalmente Longa: Tem uma bateria de lítio de 800mAh, e uma carga pode durar 16 horas - metade da duração da bateria dos guias turísticos comuns. É suficiente para um dia inteiro de passeios numa área cénica ao ar livre, sem ter que procurar constantemente um local para carregar, poupando muitos problemas.
• Deteção Automática + Boa Gestão: A gama de cobertura do sinal pode ser ajustada de 0,5 a 40 metros. Quando os turistas estão dispersos para tirar fotos ou explorar livremente, eles reproduzirão automaticamente a explicação quando chegarem ao ponto correspondente, sem a necessidade de operação manual; pode armazenar 9999 explicações, cobrindo todos os pontos cénicos da área cénica, e pode criar pastas por "rota" ou "tema", que podem ser importadas e exportadas rapidamente através da interface USB, tornando a gestão sem esforço.
O design pendurado no pescoço do M7 também é atencioso. Com 50 gramas, usá-lo quase não se sente nada, e os turistas não serão distraídos por correr, tirar fotos, etc. A caixa de armazenamento dedicada é feita de liga de alumínio, que é resistente a choques e à humidade, mesmo em ambientes de armazenamento complexos de áreas cénicas ao ar livre, pode proteger o equipamento de danos.
![]()
Muitos projetos culturais e turísticos têm salas de exposições internas e áreas cénicas ao ar livre, como "museu + distritos históricos circundantes". Neste caso, usar C7S e M7 juntos resultará num excelente efeito:
• Use C7S para Salas de Exposição Internas: Para áreas com exposições densas, confie no toque NFC para explicações precisas, sem interferência, e os visitantes ficarão quietos enquanto exploram;
• Use M7 para Áreas Cénicas ao Ar Livre: Para turistas a explorar livremente, ele reproduz automaticamente a explicação ao detetar, com longa duração da bateria e capacidades anti-interferência, sem ter que mudar constantemente de equipamento, proporcionando uma experiência mais suave. Gestão multilíngue unificada: Ambos os dispositivos podem pré-armazenar e personalizar vários idiomas. O sistema de fundo regista uniformemente as explicações e, em seguida, importa-as para os dispositivos em lotes. Não há necessidade de lidar com isso separadamente, o que melhora significativamente a eficiência operacional.
Ao escolher um gravador de voz automático, os clientes estrangeiros são particularmente propensos a cair nas armadilhas de "incompatibilidade de funções" e "incompatibilidade". Lembre-se destes 4 pontos, e pode evitar muitos desvios:
• Em áreas de exposição lotadas (espaçamento < 5 metros): Escolha o C7S com toque NFC, que aciona com precisão sem interferência e torna a visita à sala de exposições mais confortável;
• Em áreas abertas ao ar livre (espaçamento > 5 metros): Escolha o M7 com deteção automática, que tem uma ampla cobertura, permitindo que os visitantes se movam livremente sem se reunirem;
• Para áreas internas e externas: Basta usá-lo diretamente, com precisão e flexibilidade, eliminando a necessidade de mudar de dispositivo para trás e para a frente.
• Priorize a seleção daqueles que suportam por padrão 8 idiomas principais (inglês, francês, alemão, japonês, árabe, etc.), que podem atender às necessidades da maioria dos turistas internacionais;
• Esclareça se as personalizações para idiomas minoritários são possíveis - os dispositivos da Yingmi podem ser personalizados com ficheiros de áudio fornecidos com 3 a 5 dias de antecedência, sem a necessidade de desenvolvimento de sistema adicional, o que é muito conveniente.
• Para cenários ao ar livre, priorize a seleção de dispositivos com uma duração da bateria de ≥ 10 horas. Carregar continuamente afetará a experiência do visitante e adicionará problemas para si mesmo;
• Confirme se existem caixas de carregamento em lote e caixas de armazenamento - as caixas de carregamento da Yingmi podem carregar até 32-45 dispositivos de cada vez, e as caixas de armazenamento são à prova de choque e à prova de humidade, adequadas para gestão em larga escala em pontos cénicos e salas de exposições, economizando espaço e eliminando a necessidade de configurar um grande armazém para armazenar os dispositivos.
O M7 e o C7S da Yingmi foram selecionados por mais de 4.000 clientes em todo o mundo. O cerne reside em "entender os requisitos da cena", e estes recursos adicionais tornam-no verdadeiramente tranquilizador de usar:
Os dispositivos utilizam tecnologia de modulação RFID avançada e tecnologia de codificação digital para resolver problemas da indústria, como interferência de pontos adjacentes e interferência ambiental. Mesmo em ambientes quentes, ventosos e húmidos, eles podem funcionar de forma estável com poucas falhas e não falharão durante a visita.
• Leve: Ambos os dispositivos pesam apenas cerca de 50 gramas, usá-los não é pesado, e mesmo depois de um dia de visita, não se sentirá cansado;
• Simples: Início com um clique, mudança de idioma com um clique, mesmo os visitantes idosos podem usá-lo facilmente, sem a necessidade de instruções especiais;
• Claro: Utiliza processamento de áudio de alta fidelidade, mesmo quando fala suavemente, o conteúdo pode ser ouvido claramente, sem que os visitantes tenham que ficar perto do dispositivo para ouvir.
O valor central de um gravador de voz automático é permitir que os visitantes "entendam, tenham uma experiência agradável e sejam livres", e para os operadores "economizarem custos, melhorar a eficiência e reduzir o esforço". A máquina de guia pendurada no pescoço da Yingmi é adequada para uso ao ar livre e tem uma longa duração da bateria; a máquina de guia de autoatendimento C7S adapta-se com precisão a salas de exposições densas e tem um acionamento flexível - usando estes dois juntos, a maioria dos cenários turísticos pode ser tratada, sem ter que se preocupar em escolher qual.
Para clientes estrangeiros, quer operem grandes áreas cénicas, museus premium ou projetos de turismo internacional, os gravadores de voz automáticos da Yingmi podem resolver problemas centrais, como suporte multilíngue, anti-interferência e gestão em lote, e também fornecer certificação de conformidade global e serviços pós-venda abrangentes, eliminando completamente a necessidade de se preocupar com problemas de compatibilidade. No final, um bom guia turístico automático não é apenas para "ler o guião". É mais como uma ponte cultural atenciosa que permite que cada visitante aprecie totalmente o encanto do ponto cénico. Este tipo de experiência é verdadeiramente maravilhosa. Se for necessário um plano de guia turístico personalizado com base em cenários específicos.
Atualmente, quer esteja a visitar um museu, a explorar uma área cénica ao ar livre ou a assistir a uma exposição cultural, o guia turístico automático tornou-se um "gadget indispensável" para os turistas - não precisa de seguir o guia turístico numa multidão, nem precisa de forçar os ouvidos para ouvir numa multidão ruidosa. Pode simplesmente caminhar para onde quiser e o guia começará a falar automaticamente. Também pode escolher o idioma com que está familiarizado e aprender facilmente as histórias por trás das atrações. Mas escolher um guia turístico automático não é "apenas escolher um ao acaso". Os clientes estrangeiros estão mais preocupados com a cobertura multilíngue, a resistência a interferências e se pode ser adaptado aos seus próprios cenários. Estes são pontos de dor reais. Hoje, com base nas vantagens do produto, compilaremos algumas informações úteis para o ajudar a entender o valor central do guia turístico automático e como escolhê-lo sem cometer erros.
O guia turístico automático pode gradualmente substituir parte do trabalho dos guias turísticos tradicionais. A chave é que satisfaz precisamente as necessidades dos turistas e dos operadores. Estas três vantagens são verdadeiramente substanciais:
Os turistas internacionais vêm de todos os cantos do mundo, e as barreiras linguísticas são realmente uma dor de cabeça. A função multilíngue do guia turístico automático resolve este problema. Os produtos principais suportam basicamente 8 idiomas comuns, como inglês, francês, alemão e japonês. Se houver pequenas fontes regionais de turistas, também podem ser personalizados com idiomas exclusivos.
Quando os turistas recebem o dispositivo, podem simplesmente pressionar um botão para mudar para o idioma com que estão familiarizados. Não precisam de seguir o guia turístico ou lutar para adivinhar através de software de tradução. Tomemos os modelos M7 e C7S da Yingmi como exemplo. Podem pré-armazenar explicações em vários idiomas e ser personalizados conforme necessário. Mesmo para grandes áreas cénicas e rotas temáticas múltiplas, todo o conteúdo do idioma pode ser acomodado, e a receção internacional está totalmente coberta.
As explicações tradicionais ou "aplicam uma abordagem única para todos" - reproduzindo o mesmo conteúdo repetidamente, ou "lutam entre si" - várias equipas a falar juntas, tornando o som indistinguível num ambiente lotado. O guia turístico automático resolve estes dois problemas através da tecnologia. É verdadeiramente muito atencioso:
• Acionamento preciso: Utiliza tecnologia de deteção RFID. Os transmissores de sinal são colocados em frente às atrações ou exposições com antecedência. Quando os turistas caminham para o local correspondente, o dispositivo começa automaticamente a reproduzir a explicação. Não haverá explicações perdidas ou repetições. Se houver exposições lotadas, também pode selecionar a função de toque NFC. Basta tocar no cartão ao lado da exposição para bloquear a explicação exclusiva. É impossível ser transferido para outras exposições.
• Operação silenciosa e som claro: Utiliza codificação digital e tecnologia de comunicação de espectro espalhado para filtrar o ruído ambiental e outros sinais de equipamento. Mesmo em atrações populares lotadas ou em topos de montanhas ventosas ao ar livre, a qualidade do som é clara. Os dois modelos da Yingmi são particularmente bons em resistir a interferências. Na prática, eles realmente não têm nenhum problema.
Para áreas cénicas e museus, o guia turístico automático não só proporciona uma boa experiência para os turistas, mas também economiza muitos custos operacionais.
• Os cenários podem ser adaptados: Pode ser adaptado a museus com exposições amontoadas ou áreas cénicas ao ar livre. Não há necessidade de comprar equipamentos separados para diferentes cenários;
• Gestão fácil: Pode ser carregado e armazenado em lotes. A caixa de armazenamento dedicada é feita de liga de alumínio, com esponja absorvente de choque no interior, que pode proteger o equipamento de danos e economizar espaço; A caixa de carregamento pode carregar de 32 a 45 unidades de cada vez e vem com gestão de carregamento inteligente, eliminando a necessidade de pessoal dedicado para supervisioná-lo, poupando muito esforço.
O guia turístico automático não é um "modelo universal". Diferentes cenários têm requisitos muito diferentes para o equipamento. Os dois produtos principais da Yingmi podem cobrir os cenários principais e pode escolher conforme necessário:
Em locais como museus e galerias de arte, os principais pontos de dor são "exposições densas, espaçamento pequeno e medo de interferência". A máquina de visita guiada C7S da Yingmi é feita sob medida para esses cenários e é extremamente conveniente de usar:
• A Tecnologia de Acionamento Duplo é Prática: Pode detetar automaticamente e também ser acionada por NFC - quando o espaçamento entre as exposições é próximo, use a função de toque; basta tocar no cartão e a explicação aparecerá imediatamente, sem qualquer interferência; quando o espaçamento é grande, use a função de deteção automática, e ela reproduzirá a explicação onde quer que vá, a mudança é muito flexível.
• Leve e Durável: O corpo pesa apenas 50 gramas, o que não é um problema para os turistas carregarem nos bolsos ou pendurarem nos pulsos. Mesmo depois de um dia a visitar o museu, não será cansativo; a duração da bateria pode durar até 10 horas, suficiente desde a abertura do museu até ao seu encerramento, e não há necessidade de procurar constantemente um local para carregar.
• Pode Armazenar e Personalizar: Pode armazenar vários conjuntos de explicações. Mesmo para grandes museus com milhares de exposições, todos os idiomas podem ser armazenados; suporta 8 idiomas principais e pode ser personalizado para idiomas minoritários - quer sejam turistas europeus ou turistas asiáticos, eles podem encontrar o idioma que entendem.
Com a caixa de carregamento C7S, pode carregar 45 máquinas de uma vez, e também tem tecnologia de carregamento lento, que é segura e pode prolongar a vida útil da bateria. Gerir a sala de exposições é muito conveniente. Além disso, o equipamento utiliza uma frequência portadora de 860MHz-870MHz, com fortes capacidades anti-interferência. Mesmo que várias equipas o estejam a usar simultaneamente, não haverá uma situação em que os sinais se misturem.
A característica das áreas cénicas ao ar livre é "ampla gama, ambiente complexo e visitantes dispersos". A principal vantagem da máquina de visita guiada M7 pendurada no pescoço da Yingmi é "robustez, longa duração da bateria e ampla cobertura", que pode suportar as condições complexas das áreas ao ar livre:
• Super Anti-interferência: Utiliza tecnologia de modulação RFID avançada e frequência portadora de 2,4 GHz, que pode filtrar completamente o vento, o ruído da multidão e os sons ambientais naturais. Mesmo no topo da montanha com vento forte ou na entrada onde as pessoas estão lotadas, a explicação é clara e compreensível.
• Duração da Bateria Excecionalmente Longa: Tem uma bateria de lítio de 800mAh, e uma carga pode durar 16 horas - metade da duração da bateria dos guias turísticos comuns. É suficiente para um dia inteiro de passeios numa área cénica ao ar livre, sem ter que procurar constantemente um local para carregar, poupando muitos problemas.
• Deteção Automática + Boa Gestão: A gama de cobertura do sinal pode ser ajustada de 0,5 a 40 metros. Quando os turistas estão dispersos para tirar fotos ou explorar livremente, eles reproduzirão automaticamente a explicação quando chegarem ao ponto correspondente, sem a necessidade de operação manual; pode armazenar 9999 explicações, cobrindo todos os pontos cénicos da área cénica, e pode criar pastas por "rota" ou "tema", que podem ser importadas e exportadas rapidamente através da interface USB, tornando a gestão sem esforço.
O design pendurado no pescoço do M7 também é atencioso. Com 50 gramas, usá-lo quase não se sente nada, e os turistas não serão distraídos por correr, tirar fotos, etc. A caixa de armazenamento dedicada é feita de liga de alumínio, que é resistente a choques e à humidade, mesmo em ambientes de armazenamento complexos de áreas cénicas ao ar livre, pode proteger o equipamento de danos.
![]()
Muitos projetos culturais e turísticos têm salas de exposições internas e áreas cénicas ao ar livre, como "museu + distritos históricos circundantes". Neste caso, usar C7S e M7 juntos resultará num excelente efeito:
• Use C7S para Salas de Exposição Internas: Para áreas com exposições densas, confie no toque NFC para explicações precisas, sem interferência, e os visitantes ficarão quietos enquanto exploram;
• Use M7 para Áreas Cénicas ao Ar Livre: Para turistas a explorar livremente, ele reproduz automaticamente a explicação ao detetar, com longa duração da bateria e capacidades anti-interferência, sem ter que mudar constantemente de equipamento, proporcionando uma experiência mais suave. Gestão multilíngue unificada: Ambos os dispositivos podem pré-armazenar e personalizar vários idiomas. O sistema de fundo regista uniformemente as explicações e, em seguida, importa-as para os dispositivos em lotes. Não há necessidade de lidar com isso separadamente, o que melhora significativamente a eficiência operacional.
Ao escolher um gravador de voz automático, os clientes estrangeiros são particularmente propensos a cair nas armadilhas de "incompatibilidade de funções" e "incompatibilidade". Lembre-se destes 4 pontos, e pode evitar muitos desvios:
• Em áreas de exposição lotadas (espaçamento < 5 metros): Escolha o C7S com toque NFC, que aciona com precisão sem interferência e torna a visita à sala de exposições mais confortável;
• Em áreas abertas ao ar livre (espaçamento > 5 metros): Escolha o M7 com deteção automática, que tem uma ampla cobertura, permitindo que os visitantes se movam livremente sem se reunirem;
• Para áreas internas e externas: Basta usá-lo diretamente, com precisão e flexibilidade, eliminando a necessidade de mudar de dispositivo para trás e para a frente.
• Priorize a seleção daqueles que suportam por padrão 8 idiomas principais (inglês, francês, alemão, japonês, árabe, etc.), que podem atender às necessidades da maioria dos turistas internacionais;
• Esclareça se as personalizações para idiomas minoritários são possíveis - os dispositivos da Yingmi podem ser personalizados com ficheiros de áudio fornecidos com 3 a 5 dias de antecedência, sem a necessidade de desenvolvimento de sistema adicional, o que é muito conveniente.
• Para cenários ao ar livre, priorize a seleção de dispositivos com uma duração da bateria de ≥ 10 horas. Carregar continuamente afetará a experiência do visitante e adicionará problemas para si mesmo;
• Confirme se existem caixas de carregamento em lote e caixas de armazenamento - as caixas de carregamento da Yingmi podem carregar até 32-45 dispositivos de cada vez, e as caixas de armazenamento são à prova de choque e à prova de humidade, adequadas para gestão em larga escala em pontos cénicos e salas de exposições, economizando espaço e eliminando a necessidade de configurar um grande armazém para armazenar os dispositivos.
O M7 e o C7S da Yingmi foram selecionados por mais de 4.000 clientes em todo o mundo. O cerne reside em "entender os requisitos da cena", e estes recursos adicionais tornam-no verdadeiramente tranquilizador de usar:
Os dispositivos utilizam tecnologia de modulação RFID avançada e tecnologia de codificação digital para resolver problemas da indústria, como interferência de pontos adjacentes e interferência ambiental. Mesmo em ambientes quentes, ventosos e húmidos, eles podem funcionar de forma estável com poucas falhas e não falharão durante a visita.
• Leve: Ambos os dispositivos pesam apenas cerca de 50 gramas, usá-los não é pesado, e mesmo depois de um dia de visita, não se sentirá cansado;
• Simples: Início com um clique, mudança de idioma com um clique, mesmo os visitantes idosos podem usá-lo facilmente, sem a necessidade de instruções especiais;
• Claro: Utiliza processamento de áudio de alta fidelidade, mesmo quando fala suavemente, o conteúdo pode ser ouvido claramente, sem que os visitantes tenham que ficar perto do dispositivo para ouvir.
O valor central de um gravador de voz automático é permitir que os visitantes "entendam, tenham uma experiência agradável e sejam livres", e para os operadores "economizarem custos, melhorar a eficiência e reduzir o esforço". A máquina de guia pendurada no pescoço da Yingmi é adequada para uso ao ar livre e tem uma longa duração da bateria; a máquina de guia de autoatendimento C7S adapta-se com precisão a salas de exposições densas e tem um acionamento flexível - usando estes dois juntos, a maioria dos cenários turísticos pode ser tratada, sem ter que se preocupar em escolher qual.
Para clientes estrangeiros, quer operem grandes áreas cénicas, museus premium ou projetos de turismo internacional, os gravadores de voz automáticos da Yingmi podem resolver problemas centrais, como suporte multilíngue, anti-interferência e gestão em lote, e também fornecer certificação de conformidade global e serviços pós-venda abrangentes, eliminando completamente a necessidade de se preocupar com problemas de compatibilidade. No final, um bom guia turístico automático não é apenas para "ler o guião". É mais como uma ponte cultural atenciosa que permite que cada visitante aprecie totalmente o encanto do ponto cénico. Este tipo de experiência é verdadeiramente maravilhosa. Se for necessário um plano de guia turístico personalizado com base em cenários específicos.